Популярные записи
Часто люди говорят, что время лечит... Нет... Время не лечит...
Какую бытовую химию не покупать? Опасная бытовая химия
Тэги
Путин (5) Прямая линия (4) Семья (2) Москва (2) факты (2) техникум павловск МЦР ЛВЦ (1) Лондон 2012 (1) Утконос (1) Рестораны (1) обучающее видео (1) 3D вредно (1) Интернет (1) 5 (1) история (1) Слуховые аппараты (1) Советские открытки (1) 3D дети (1) Россия (1) жестовый язык (1) ГородРабот.ру (1) что (1) Биржевые жесты (1) С праздником (1) бунт (1) все равно так (1) занятость населения (1) шамонин (1) Финны (1) Московский метрополитен (1) Украина (1)Читчики жестов.
А вы знаете,что профессия сурдопереводчика достаточно старая , еще при императрице Марии Федоровне, супруге Павла I появилась первая в России гильдия читчиков жестов- так их тогда называли. Императрица много способствовала тому, чтобы обучение глухих людей, особенно детей, стало делом государства. По ее приглашению в Россию прибыли лучшие европейские учителя, заложившие основу отечественной сурдопедагогики. Они обучили сотни российских педагогов сурдопереводу, чтобы те, в свою очередь смогли обучать других.
Во многих странах язык жестов, по сути, давно стал вторым государственным языком. Но в России до сих пор официально не признан!!!
Профессию «переводчик-дактилолог» официально признали только в 1992 г.
В Финляндии на троих неслышащих граждан приходится один сурдопереводчик. В России же «в очереди» к одному специалисту «стоят» около 300 глухих… В 2003 году независимый депутат Александр Чуев предлагал придать языку жестов статус государственного – ведь на нем в России говорят больше 1 млн человек. Госдума, рассмотрев законопроект в первом чтении, отклонила его.
klass, 29.10.2010, 20:37
Комментарии
Но во-вторых - глухих реально в меньшинстве по всей России, чем кажется. Поэтому никак невозможно создать официальный статус сурдоперевода. Если бы 50% было бы - то тогда бы и создали официальный статус. А так миллион - это вообще курам на смех.
Надо реально смотреть на картину.
В-третьих - "Во многих странах язык жестов, по сути, давно стал вторым государственным языком." - где это - ВО МНОГИХ? Как раз явно не во многих, давайте реально смотреть правде в глаза. И главное - эти страны, где жесты признали государственным языком - они по размеру во много раз уменьшают нашу страну и их численность.
Так что, у нас вряд ли сурдоперевод будут признавать государственным языком - это безнадежно. И тем более, если Россия ратует за КИ.
Человеческой любви,
Поражают бесконечной
Многогранностью они.
В них гармония и ласка
И земная красота,
Мир безмолвия земного
Им понятен без труда.
О любви и о разлуке
Они могут рассказать,
И любые в мире чувства
Они могут передать.
Их нам нужно, без сомненья,
Золотыми называть,
За великое уменье
Всех на свете понимать.
Выражаем уваженье
И поздравить Вас хотим!
Милый сурдопереводчик,
Труд твой так неоценим!